Име за момче, което да звучи добре в Италия и България

  • 6 271
  • 71
  •   1
Отговори
  • Мнения: 17
Здравейте, дами!
Със съпруга ми очакваме момченце в началото на 2024. Той е италианец и живеем в България.
Искаме да изберем име, което звучи добре както тук, така и там. Вариантите, за които се сещаме, са следните:
Кристиян - хубаво име, но означава "християнин", а ние не сме религиозни. И долните са християнски, но спасение няма и сме се примирили;
Марко - фаворит, но имаме близък роднина с това име и не искаме да го използваме;
Лука - с ударение на "у"-то, не съм сигурна как би се приело тук;
Никола - още едно красиво име, но е по-разпространено в Южна Италия, а нашето семейство е от Северна и затова не искаме да го използваме.
Всякакви идеи са добре дошли! Благодаря! 🌺

# 1
  • Мнения: 4 733
Адриан , Матей/о , Виктор

Последна редакция: ср, 13 сеп 2023, 18:03 от ccvet

# 2
  • Мнения: 5 407
Лука.

Красиво е Матео.

# 3
# 4
  • Мнения: 24 423
Симон(е), Стефан, Филип, Андреа, Паоло, Николо, Микеле...

# 5
  • Мнения: 170
Марио, Антонио, Тони, Александър, Никола

# 6
  • Melmak
  • Мнения: 3 113
Марко ми се вижда крайно неподходящо за България.

Адриан, Масимо, Марио.

# 7
  • Германия
  • Мнения: 3 437
Рафаел, Микеле, Нико, Лука

# 8
  • Мнения: 6 996
Хвърлих поглед на някакви списъци с италиански имена, струва ми се, че добре звучат на български:
Алдо, Антонио, Дарио, Марко, Марио, Матео, Валерио

# 9
  • Мнения: 1 247
Дамян(о). Сетих се от нашумелите напоследък Maneskin Grinning

# 10
  • Мнения: 1 113
Симон(е), Стефан, Филип, Андреа, Паоло, Николо, Микеле...

Андреа в България е изцяло женско име, може би Андреас / Андрей би било по-добре.

Други предложения:
Емил(ио), Валентин, Марио, Едуардо

# 11
  • Мнения: 2 761
От италианските имена харесвам Матео, Паоло, Симоне, Филипо, Давиде, Фабио.

# 12
  • Пловдив
  • Мнения: 14 586
Марко е съвсем подходящо име за България и на мен ми харесва.

# 13
  • Мнения: 795
Веднага се сетих за Даниел. Популярно е навсякъде и звучи еднакво познато и в България, и в Италия.

# 14
  • Melmak
  • Мнения: 3 113
Марко е съвсем подходящо име за България и на мен ми харесва.

Марко за мен не е подходящо и се свързва с магаре.

# 15
  • Пловдив
  • Мнения: 1 860
Антонио, Марио, Михаел/Микаел, Нино, Роберто, Максимилиан, Теодор,

# 16
  • София
  • Мнения: 9 324
Матиас/Матияс, Матия, Филип, Давид, Мартин, Габриел, Антонио, Марко, Марио, Мануел, Емилиян, Адриан

# 17
  • Мнения: 1 395
Габриел(e), Рафаел(e), Винченцо, Лоренцо, Алберто, Роберто, Рикардо...

Познавах жена, чийто внук от българо-италиански произход се казва Теодоро.

Винченцо на български е Викентий, а Лоренцо - Лаврентий. Това са имена на раннохристиянски светци, почитани и от Източната, и от Западната църква.

Преди години бях на лечение в Чехия, там имаше няколко италианчета с имената: Джакомо, Джанлука, Клаудио, Паоло, Винченцо.

Успех!

Последна редакция: ср, 13 сеп 2023, 21:26 от Radilena

# 18
  • Мнения: 356
Моят съпруг също е италианец .
Нашият син се казва Фабио.

# 19
  • Мнения: 2 706
И аз бях пред подобна дилема преди 9 години. Бях бременна с близнаци момиче и момче. За момиченцето имаше много варианти, но за момчето беше трудно. Аз държах името да звучи нормално и в двете страни. Марко ми харесваше, но на съпруга ми не. Лука не го исках аз. Предложих Дарио на дядото, но ми отказаха. В Северна Италия се кръщава на починал. Като компромис се спряхме на Стефан/о. Мъжът ми настояваше да е Стефан без о и така го кръстихме.
В Италия има мода момченцата да се кръщават с имена завършващи на съгласна. Сред съседчетата има Габриел, Мануел, Самуел и Брандон.
Иначе имаше и куриози. Таткото предложи Андреа за момчето, а каката Андреа за момичето. И на двамата им казах да си гледат работата. Харесвам Андреа за момче, но не бих го причинила на дете живеещо в България. Не разбирам как успя да се наложи, като женско име, като корена му Андро означава мъжествен.

# 20
  • Крайбрежен район
  • Мнения: 2 209
Лука много ми харесва, но и аз не знам как ще звучи в България.

Габриел
Томас
Леонардо
Антонио
Рикардо
Марио
Давид
Даниел
Емануел
Роберто
Емилио
Фабио
Адриан
Бенямин
Дамян
Едуардо
Елия
Исая
Лазар
Рафаел
Ромео
Самуел
Симон
Теодор
Теодосий
Теофил
Тимотей
Валентин/о
Вито


Мисля, че всички си пасват чудесно с италианска фамилия и ще бъдат добре приети в България, поне повечето. Някой се срещат и с вариант с О и Е накрая. Например Теофил и Теофило. Успех!

# 21
  • Мнения: 12 253
Марко, но в България се свързва с магарета.
Лука - но не е много обичайно за България
Марио и Дарио се срещат и у нас.
Матео, Антонио и Паоло биха се приели добре и тук.
Виктор, Максим, Емил, Даниел вероятно ще звучат добре с фамилията на таткото, щом я от Северна Италия. Немска ли е или италианска?

# 22
  • Мнения: 356
. В Северна Италия се кръщава на починал.
Това за първи път го чувам,особено за северна Италия.
Засега само за България имам тези наблюдения

Относно Лука ,не препоръчвам защото произнасянето на "Л" е съвсем друго в Бг. и оттам изопачаването на името.

# 23
  • Мнения: 8 890
Massimo= Máсимо
Mattia
Maurio
Lucio
Nerino
Olimpio
Meo ( за разлика от Лео по-лесно за изговаряне)
Maurizio
Giordano трудно се изписва на бг
Lorenz Лоренц
Leone Леоне, на бг Леон
Livio
Ilario  - Илáрио
Ignacio
Taddeo Тадео, на бг няма такова име, но пък добре звучи галео Тео
Stephano - Стефáно, на бг Стефан
Tito
Tino
Tiberio
Sebastiano Себастиано, на бг Себастиан
Silvestro Силвестро. на бг Силвестър
Vincenzo - Винченцо, популярно е в бг
Vittorio- Виторио (аналог на Виктор)
Valente Валенте, знаят  Валентин
Valerio Валерио, това би било популярно и в този вид, но и Валери
Piero Пиеро, на бг Пиер
Pietro
Osvaldo
Paolo Паоло
Rossano
Raffaello
Roberto
Riccardo Рикардо, лесно за изговаряне
Alessio
Adamo Адáмо
Francesco Франческо, полулярно
Gabriele Габриеле. на бг Габриел
Antonio Антонио бг вариант е популярен
Simone Симоне, на бг Симеон е популярно
Daniele Даниеле,  на бг Даниéл
Emiliano Емилиано - не е чуждо, има Емилиан
Donatello Донатело
Bernard
Enrico Енрико - става за БГ
Fabian Фабиан
Dante Данте, на бг няма такова, но е ясно. Данте Алигиери познават

# 24
  • Мнения: 2 706
Edoardo е правилно.
Ако дядото е починал първия внук е на него, а другите не.
Друго, което ме беше изумило, че братовчедка на свекървата искала да кръсти детето си с името на свекървата и идвала да и иска разрешение.

# 25
  • Крайбрежен район
  • Мнения: 2 209
Едоардо, да! Едуардо е в Испания, обърках държавите. Smile Сетих се и за Роко, Рико/ Енрико, Бенто, Данте.

# 26
  • Най-красивата страна
  • Мнения: 12 295
Марко и Лука-не.В България няма да се приемат добре.

Кристиан е страхотно име.
И е подходящо и за двете държави.

Фабиан
Рафаел
Антонио
Мануел
Марио

# 27
  • Мнения: 2 706
Защо пък Марко да се приема зле? Съвсем нормално се е името. Познавам деца кръстени така и не съм забелязала да имат проблеми. Има къде по абсурдни имена.

# 28
  • Мнения: 5
Дарио.

Звучи добре, а в български навява на корена "дар", подарък, дарен и името Дарин.
Защото децата са дар (от Бога, от Живота, от Вселената, щом не сте религиозни).

Имах подобна дилема с моите синове, баща им е поляк и исках имената да звучат добре и на двата езика.
В крайна сметка избрах международни имена с гръцки и латински произход: Стефан и Кристиан (роди се на Бъдни вечер с името си).

Но на италиански Даниел е ДаниелЕ, Стефан е СтефанО, Адриан е АдрианО, Виктор е ВиториО и т.н.
Изберете име, което и в двете държави да завършва на гласна.
Антонио, Марио.

Но за мен Дарио е фаворит.

# 29
  • Мнения: 142
Рикардо
В класа на дъщеря ми има дете с това име в комбинация с италианска фамилия, нито учителите, нито децата имат проблем с произношението, а доколкото прочетох има и собствен имен ден на 3 април

# 30
  • Мнения: 481
Дъщеря ми в детската имаше едно момченце,на което майката е българка,а бащата италианец,живеят в България.Казва се Леонардо,всички му казват Лео.

# 31
  • Мнения: 2 706
В Италия все повече навлизат мъжките имена завършващи на съгласна. Познавам двама Кристиан единия на около 50, а другия на около 40. А при малките деца се използва все по-често за много от имената. И говоря за деца с родители италианци. Чужденците си кръщават децата както си искат.

# 32
  • Мнения: 1 395
Предлагам още имената: Феликс, Филип(о), Силвио и Лучано. Даже бившият министър на спорта Васил Иванов - Лучано е кръстил по-малкия си син с името Лучано. Това име е достатъчно известно покрай Лучано Павароти и Лучано Бенетон и мисля, че ще бъде прието добре и в България.

Името Тадео, написано на предишната страница, в България е Тадей. То е библейско, от Новия завет - апостол Тадей.

# 33
  • Мнения: 30
+1 Матео. Любимото ми мъжко име.

# 34
  • София
  • Мнения: 1 977
Марио,Матео,Антонио, Алекс,Мануел,Кристиан

Последна редакция: сб, 16 сеп 2023, 09:03 от hetera

# 35
  • Мнения: 306
Филип ми хареса на мен (Филипо).
Матео ми струва удачно, но много популярно сред бебета и малки деца, разбира се това няма никакво значение, ако на вас Ви харесва.
Антоан съм срещала и ми допада, като за двете държави.

# 36
  • Враца
  • Мнения: 2 686
Антоан и Фабио харесвам аз .

# 37
  • Мнения: 596
На мен ми харесва Матео, Давиде, защо не и Валентин?

# 38
  • Мнения: 8 890
Той е италианец и живеем в България.
Искаме да изберем име, което звучи добре както тук, така и там. Вариантите, за които се сещаме, са следните:
Кристиян - хубаво име, но означава "християнин", а ние не сме религиозни. И долните са християнски, но спасение няма и сме се примирили;
Марко - фаворит, но имаме близък роднина с това име и не искаме да го използваме;
Лука - с ударение на "у"-то, не съм сигурна как би се приело тук;
 
Luca в БГ ще го изговарят Лукá...
Щом фамилията е италианска, най-добре тръгни от италианските имена, които ти харесват, и питай кои се познават  в БГ.
Името Кристиян е много разпространено по цял свят, чак прекалено много.

# 39
  • Мнения: 9 886
Познавам един Роберто, на 8 г. Баща му е италианец. Децата му викат Роби, или Роберто. Няма никаква драма в училище.

# 40
  • Мнения: 8 890
ако детето е с БГ име и италианска фамилия, май не се връзват много нещата.
Георги Манчини, Димитър Риччи, Петър Романо, Светлин Росси, Александър Ломбардо, Пламен Греко, Методи Ла Росса

# 41
  • София
  • Мнения: 1 718
Матео (Галено Тео), Луиджи, Роберто, Масимо, Доменико, Лоренцо (Енцо), Алесандро, Виторио (последните две или са така ако искаме да са на италиански, или минават в Бг вариант, но не звучат с италианска фамилия, Александър и Виктор). Стефан/о. Силвио също ще бъде мн популярно, особено след кончината на небезизвестния политик Simple Smile)

# 42
  • Мнения: 730
Джулиано? На български Юлиян, ама никой няма да се затрудни и с италианското произношение.

Никола? Не Николо, макар че пак е негов вариант, а баш Никола.

Рафаело, Леонардо, Матео, Рикардо (много ми хареса като идея, нямаше да ми хрумне), Алесандро... Всички звучат нормално и в български контекст. Едва ли някой ще повдигне вежда.

Виж, примерно с имена като Матиа, Елия или Андреа ще има повече чуденки.

# 43
  • Мнения: 8 890
Andrea в някои страни е мъжко, в други е женско.

# 44
  • Мнения: 9 886
Ами, тогава Андреа става Анди, и така повече ми звучи момчешко Simple Smile

# 45
  • Най-красивата страна
  • Мнения: 12 295
Андрей е гръцко име и означава ,,мъжествен,,.
Андреа също е мъжко в много държави.
В България обаче се ползва за момичета.
И за това не е подходящо.

# 46
  • Мнения: 1 257
Марко е много красиво име, и не знам кой го свързва с магаре, като повечето хора не са виждали магаре наживо, какво остава пък да са запознати с именната им система Smiley
Като цяло мисля, че италианските мъжки имена са харесвани в България, лесно произносими са и което и да изберете, няма да сбъркате.
Все пак за протокола - моите лични фаворити са Марко, Марио, Матео и Антонио. Звучат еднакво и на двата езика, което няма да обърква детето докато е малко.

Андрей, Андреа и Андреас ги харесвам като мъжки имена, за жена не ги възприемам обаче.

# 47
  • Мнения: 12 253
Има един израз "Само едно магаре ли се казва Марко?", т.е. не се отнася за теб, не само ти се казваш така.
Не знам откъде е тръгнало да се свързва с магаре, но е факт, поне в съзнанието на хората 50+. Иначе се сещам и за Марко Тотев - пример за тотална липса на късмет.

# 48
  • Мнения: 4 733
Как точно за  магарето Марко и Марко Тотев се сетихте 😂 Аз това име го свързвам с приказките от детството  - Крали Марко -  български символ на храброст и сила.

# 49
  • Мнения: 12 253
Честно казано на мен ми е симпатично името, ако не живея в България. Но у нас носи определена натовареност

# 50
  • Melmak
  • Мнения: 3 113
Как точно за  магарето Марко и Марко Тотев се сетихте 😂 Аз това име го свързвам с приказките от детството  - Крали Марко -  български символ на храброст и сила.

Аз още в началото като писах в темата за това се сетих.

Анаива, чак пък да не сме виждали магаре…

# 51
  • Мнения: 1 257
Анаива, чак пък да не сме виждали магаре…

Вие може и да сте виждали. Направете си експеримент обаче - попитайте десетина деца по на 5-6 години дали са виждали магаре, и как биха го кръстили. Ще се изненадате Smiley

# 52
  • Melmak
  • Мнения: 3 113
Анаива, чак пък да не сме виждали магаре…

Вие може и да сте виждали. Направете си експеримент обаче - попитайте десетина деца по на 5-6 години дали са виждали магаре, и как биха го кръстили. Ще се изненадате Smiley

Ами зависи къде са израснали децата. Нямам много близки деца, за да ги попитам. Иначе бих. Аз лично дори не съм имала село и пак съм чувала за магарето Марко. И съм виждала такова животно. 😁

Само по себе си името не е лошо, но за чужбина. Мама Ру добре го каза.

# 53
  • София
  • Мнения: 1 718
Аз най харесвам Роберто и Марио от италианските.

# 54
  • София
  • Мнения: 13 331
Матео, Давид/е и Дамян/о са ми фаворити на мен.
Марко също ми харесва. И Антонио.
Моят италиански зет е Мартино. Казват му Тино. Баща му е Рикардо.

# 55
  • София
  • Мнения: 1 977
" Щъркелът пристигна от Египет. Каца на хармана и тръгва към кладенеца да види няма ли някоя българска жаба в голямото корито, от което пие вода добитъкът.

Марко, старото магаре, стои над коритото с увиснали уши и влажни очи.

Щъркелът. Добър ден, бай Марко!

Марко. Добре дошел, братко! Сега ли идеш? Какво има ново-вехто в Египет? ...."

И така нататък приказката е от Ангел Каралийчев, чела съм и за други магаренца Марко и аз съм от тези, които чуят ли Марко за маге мислят,нямамх 40 за статистиката.

# 56
  • Мнения: 1 395
Вместо Марко, може Марк или Марчело.

# 57
  • Мнения: 9 886
Анаива, чак пък да не сме виждали магаре…

Вие може и да сте виждали. Направете си експеримент обаче - попитайте десетина деца по на 5-6 години дали са виждали магаре, и как биха го кръстили. Ще се изненадате Smiley
Току що питах моя второкласник. Каза, че ще си кръсти магарето Магаре. Simple Smile

# 58
  • Мнения: 2 706
И аз питах близнаците второкласници. Момченцето би го кръстило Магаре, а момиченцето първо искаше да го кръсти на брат си, а после каза, че може и да е Дизней(Дисни с италиански акцент)

# 59
  • Мнения: 1 032
Марко е чудесно име и подхожда на италианска фамилия. Ако е българче е малко по-сложно и наистина е натоварено. Като го чуя и аз се сещам за Марко Тотев и за магарето - "Реви, Марко, реви, братко, двама да ревеме! Ти — в обора, аз — на двора, да се радва Дечо Пора!".
Всички интернационални имена с италианско звучене се приемат добре в България - Антонио, Адриано, Джулиано и т.н.

# 60
  • Мнения: 8 890
Българският Джулиано може да го изпишат Dzhuliano в червения паспоpт. Дано има изключение за чужденци. Семейството живее в БГ, но къде ще се роди бебето? Не зная дали може да се изпише Дж като G.

# 61
  • Melmak
  • Мнения: 3 113
Като попълваш документите за паспорт/лична карта има поле, в което да изпишеш името на латиница, ако желаеш по някакъв конкретен начин. Имаме познат Майкъл (българин е с бг фамилия), който не се е възползвал от тази опция и в личната си карта е Maykal.
Приятелка се казва Джулиана и е Dzhuliana в л.к.

# 62
  • Мнения: 1 395
Ако името Марко много харесва на семейството и авторката се притеснява как ще се приеме в България, не е ли вариант то да бъде сложено като второ собствено име?

Иначе, има и публични личности, които кръстиха така децата си - едно от внучетата на Юлия Берберян се казва Марко, също и известен български журналист е дал на сина си това име. Сещам се и за писателите от близкото минало Марко Семов и Марко Ганчев.

Ако не съм религиозна, не бих избрала за детето си името Кристиан. Означава „християнин“ - т. е. последовател на Христос.

# 63
  • Мнения: 2 706
Българският Джулиано може да го изпишат Dzhuliano в червения паспоpт. Дано има изключение за чужденци. Семейството живее в БГ, но къде ще се роди бебето? Не зная дали може да се изпише Дж като G.
Изписването се определя от родителите. Общината издава акт за раждане на латитица, като изписването на имената се съгласува с родителите. Дъщеря ми е записана в акта за раждане и от там в италианския паспорт като Sofia, а не Sofiya, както би изисквало фонетичното изписване.

# 64
  • Мнения: 8 890
Значи транслитерацията не е била успешна, щом дават кой както иска да си ги пише.

# 65
  • Melmak
  • Мнения: 3 113
Ако се казваш Джулиана и не изпишеш изрично ти името си Juliana, ще бъде Dzhuliana.

# 66
  • Мнения: 730
То щом им трябва за Италия, ще е Giuliano, но така или иначе ако спазят транслитерацията, става егати грозотията. Това Dzhu ако го види италианец, сигурно даже няма и да разбере кое е името. Много кофти, не ми беше хрумнало, като го предложих.

# 67
  • Мнения: 2 706
От доста години водещо е желанието на родителите, а не транслитерацията, точно за да се избегнат подобни недоразумения. Моите близнаци са родени 2015 година. Преди да избера имената ходих в общината да питам как ще се изписват на латиница. Тогава ми обясниха, че мога да реша аз. Иначе щях да избера име, като Анна или Елена.

# 68
  • Мнения: 8 241
При подаването на първото заявление за издаване на документ, в който името на детето ще бъде изписано и на латиница, се отбелязва дали ще е с транслитерацията или по друг начин. Единият ми син е Виктор. При издаването на първия международен паспорт, отбелязах, че изписването на името му ще е Victor, а не Viktor като беше по транслитерацията. Не е имало никакъв проблем. Така си фигурира вече във всички документи.

# 69
  • Мнения: 8 890
Аз се чудя защо имена на разни села в БГ не са според същата транслитерция на имената, всъщност коя е действащата към днешна дата?

# 70
  • Мнения: 12 839
Жалко, че не искате Никола, защото е от Южна Италия.
Аз все пак гласувам за него - любимото ми име!

А иначе - доста италианско ми се струва Марио. И ще се връзва с италианското фамилно име на бащата.

# 71
  • Мнения: 27
Уау, каква непоносимост към християнството, че чак да не искате заради това да кръстите детето Кристиян... Ами то повечето международни имена са библейски, ужас! Успех и Бог да пази детето...

Общи условия

Активация на акаунт