Набор 2003 - По собствен път

  • 55 819
  • 745
  •   1
Отговори
# 60
  • Чикаго / София
  • Мнения: 3 636
Когато детето е студент в чужда държава, представя уверение /или някакво писмо/ от университета си, превеждате го на български и го представяте в НОИ, като държавата му поема осигуровките.
Това упражнение се повтаря всяка година, докато учи.
Не в НОИ, в НАП
Превод от заклет преводач. Само това?

Даже не знам дали трябва да е заклет преводач. Ние преведохме в една фирма за преводи, без да е нищо специално, на Дени дипломата за средно образование от САЩ и занесохме превода в НАП. Приеха го без проблем.
 За Испания искат да има Европейска Здравна Карта. Подайте сега за нея в ДСК, че отнема около 2 седмици да стане. Не знам иначе как става с лекарите, предполагам, че от Университета ще им кажат. С Европейската Здравна Карта могат да ходят на лекр при необходимост.

# 61
  • Мнения: 1 145
И ние превеждаме в обикновена фирма за преводи, а не чрез заклет преводач.
И да, после се носи оригиналът и преводът в НАП.

# 62
  • Мнения: 8 137
А какво е заклетия преводач според вас? Фирма за преводи, които слагат подпис и печат, удостоверяващ че превода съответства на оригинала... Това се носи в НАП.

# 63
  • Чикаго / София
  • Мнения: 3 636
Peneva не знам, но има разлика.  Сега превеждаме дипломата на Дени на испански за Университета й.  Изрично пише, че трябва да е преведена при заклет преводач,. Ами цената е 10 пъти по-висока от цената на която преведохме дипломата й във фирмата, за пред НАП, без  да са заклети преводачи.

# 64
  • София
  • Мнения: 15 252
Ирка, за цената има значение от и на какъв език се превежда. Иначе е точно така, както казва Пенева.

# 65
  • София
  • Мнения: 14 761
Заклетите преводачи са лицензирани от Външно и са в специален регистър. Слагат същите заверки, ама като са по-специални от обикновените преводачи, подписът им е по-скъп. 😃

# 66
  • Мнения: 8 137
Peneva не знам, но има разлика.  Сега превеждаме дипломата на Дени на испански за Университета й.  Изрично пише, че трябва да е преведена при заклет преводач,. Ами цената е 10 пъти по-висока от цената на която преведохме дипломата й във фирмата, за пред НАП, без  да са заклети преводачи.
Ако е от английски до испански в Бг плащаш за два превода реално, защото заклетите преводачи са такива регистрирани във външно министерство и са от/до езика и български... А и за английски е доста по-евтино от всеки дръг (конкуренция, много са). Аз проверявах за от нидерландски и реших,ч е по-добре да изчакам оригинала на същия документ на английски, вместо да се вкарвам в приключение Simple Smile и като срокове и финансово.

# 67
  • Чикаго / София
  • Мнения: 3 636
Ние в Испания я превеждаме направо, че в САЩ ни излиза по-скъпо, а в Бг, както ти каза, е по-сложно. Но заклетите преводачи са лицензирани в Министерствата на дадените държави и може само при тях да се отиде, не всички преводачи са лицензирани така, затова са и по-скъпи. На нас ни дадоха списък с такива преводачи в САШ, и в Испания. Има иначе много фирми за преводи, но заклетите са в определен списък.

А ако не е така, значи просто си платихме едни пари в повече. Но си спомням и преди 15 години като заминавахме за САЩ си превеждахме документи и разни други неща и за някои искаха да са преведени от заклет преводач, за други - не. Съответно едните бяха по-скъпи.

# 68
  • Бургас
  • Мнения: 533
Някое от децата приети в ТУ, успя ли да провери класацията за общежитие?

# 69
  • Мнения: 8 582
Някое от децата приети в ТУ, успя ли да провери класацията за общежитие?
Още няма информация, поне така твърди моят син. Сайта на ТУ не работи от сутринта.

# 70
  • Пловдив
  • Мнения: 1 158
Някое от децата приети в ТУ, успя ли да провери класацията за общежитие?

Класацията днес не е ли само за бл. 3, т.е. за тези с най-висок успех на изпитите?

Аз искам и друго да питам за общежитията в СГ. Понеже викат децата на 13.06 в 8,30 за разпределяне на общежитията, а ние този ден пътуваме, какво ще стане, ако не се яви? Ако отиде на другия ден, примерно, губи ли някакъв ред?

# 71
  • Мнения: 1 230
Здравейте. Не съм писала отдавна, лятото се изплъзна като пясък между пръстите ми.
Желая на добър час и успешно адаптиране на всички деца, които отпътуваха надалеч от дома!
Моят си бачка барман, от октомври се е разбрал да ходи само събота и неделя, т.е. ще бъде примерен студент Wink

Амбър, чудесни уводни думи!
Вярвам, че сме се справили като родители!

# 72
  • Сливен
  • Мнения: 206
След емоциите по завършването, 180 градуса промяна на намеренията, записване, отписване, и т.н. последния месец и половина отлетя набързо и при нас. Ученето в чужбина се отхвърли още миналата година, въпреки че, признавам си, и двамата къде деликатно, къде не, я насочвахме натам. Радвам се на децата, които знаят какво искат и каква цел гонят, честно казано не съм сигурна при нас дали ще остане това или беше решение за да не пропуска година. Сега чакаме класирането за общежитие за СУ,  не мога да кажа че имам някакви притеснения, самостоятелна е,  може да се справи сама, но като че ли още търси кой е нейния път. Стискам й палци и се уча да приемам, че вече е голям човек, което ми се удава с променлив успех😉

# 73
  • София
  • Мнения: 4 063
На моя преди малко му откраднали седалката на колелото. Ще кара като от вица за монахините. 😂😂😂

# 74
  • София
  • Мнения: 3 499
Продават се само седалки. Ще си купи.

Общи условия

Активация на акаунт