Лъчезара или Аделина ?

  • 5 506
  • 102
  •   1
Отговори
# 60
  • Мнения: 12 410
Мисля, че ще имаме трета Лъчезара във форума 😁. Поне сякаш натам клони Чучулига.
АлисаВСтранатаНаЧудесата, повлякохме крак май?

# 61
  • Мнения: 5 593
Мисля, че ще имаме трета Лъчезара във форума 😁. Поне сякаш натам клони Чучулига.
АлисаВСтранатаНаЧудесата, повлякохме крак май?
Май май, и на мен така ми намирисва. Heart Eyes
Чучулига, нормално е да си разколебана, и на мен ми беше влязла от нищото Виктория в ума последните месеци, както вече споделих, а знаех кое е Името. Simple Smile Иначе този заряд, за който говориш, не ме оставя да седна за секунда в момента. Joy Няма умора това дете. Не знам как го прави, но ако се върже към някоя електроцентрала, ще може да снабди с ток цял град. Laughing
Между другото абсолютно на всяка почивка (случайност или не) има по един малък Лъчезар, който винаги е същият шемет. Grinning
Леко раждане и успех! Simple Smile

# 62
  • Мнения: 12 410
Аз до 24-годишна бях уверена, че ще имам Александра и Емил. И понеже се канех за три деца, на третото милостиво щеше да е даде избор на таткото😂. Да ама един ден сънувам дъщеря - с разветиреси коси и сини очи и с името Лъчезара. И така си имам Лъчезара, ама като я видях хич не ми приличаше на Лъчезара.

# 63
  • Мнения: 495
Аз като една Аделина която като малка никак не си харесваше името , гласувах за Аделина. Има галено и Лина , което ми се струва супер, но за мен вече е твърде късно 😂 . Бабичките пред блока ми казват Адела 😐😓🤐 ... АдриАна или АдриЯна са по- добрия вариант според мен. Леко раждане !

# 64
  • София
  • Мнения: 1 978
Лъчезара за мен е много по хубаво.има прекрасно значение и наистина сила,заряд,емоция,вълнува!

# 65
  • София
  • Мнения: 1 152
Лъчезара е много силно име, прекрасен заряд и значение. Но е с кофти транслитерация на латиница, трудно за възприемане и произнасяне от чужденци, а светът се глобилизира и е много неприятно и дразнещо хората в професионалните и личните ти кръгове да не могат да ти произнесат името правилно.
Аделина е нежно име, също с хубаво значение и от двата варианта бих избрала него.

# 66
  • Мнения: 5 593
Лъчезара е много силно име, прекрасен заряд и значение. Но е с кофти транслитерация на латиница, трудно за възприемане и произнасяне от чужденци, а светът се глобилизира и е много неприятно и дразнещо хората в професионалните и личните ти кръгове да не могат да ти произнесат името правилно.
Аделина е нежно име, също с хубаво значение и от двата варианта бих избрала него.
Уважавам и приемам мнението Ви и не бих искала да прозвучи като оспорване, репликиране или нещо подобно, просто бих искала да изложа моята гледна точка.
Да, светът се глобализира, но ако мислим дали чужденците биха имали проблем с имената на децата ни, това означава тотално да бъдат ликвидирани толкова много прекрасни български имена и всички да бъдат Виктор, Александър, Кристиян. Не съм забелязала китайците и индийците да гледат да ни улеснят, всички носят имена, характерни за тяхната нация и въобще не ги интересува. В крайна сметка това е част от идентичността. Поне аз така разбирам нещата, но всеки с мнението си. Simple Smile
А в случая Лъчезара може просто да стане Зара, ако не иска да си кълчат езиците евентуалните бъдещи нейни колеги - чужденци и готово. Simple Smile
Всеки с разбиранията си иначе.

Последна редакция: нд, 20 авг 2023, 16:11 от АлисаВСтранатаНаЧудесата

# 67
  • София
  • Мнения: 1 978
Честно казано и на мен този довод с името за пред чужденците ми е супер странен. Първо кои чужденци? На кого ще угаждане? Не се знае това дете един ден дали ще отиде в САЩ, в Корея или в Саудитска Арабия.
Ние сме много жалко и смешни с тези си опити да улесним чужденците и да се нагодим към тях. Мъжът ми работи за Холандска фирма, в която работят представители на 35 нации, с което фирмата е изключително горда. Голяма част от хората като него си работят от родната си транс и 3-4 пъти в годината се събират на тийм билдинги в Амстердам. На един от тях бяха поканени и половинките да служителите. Бях толкова впечатлена от многообразието от култури, хора,имена, раси, цветове,визии .... И всеки е приет нормално, за всеки има място,всеки е ценен и съден по уменията му, по качествата му като човек, не по това как се казва или откъде е.
Най-елементарното е Лъчезара да казва да я наричат Зара и няма д аимам драма.
Моят мъж е Станислав,за всички е Стан.
Дъщерите ми са Радост и Любов единд Ен може да станат Джой и Лав, може да са Ра и Лю. Както го чувстват и им харесва. Но няма да ги лоша от това да имат прекрасни имена,смислени,красиви,пожелателни, за да са поредната Ема или Кая, че да им е лесно на чужденците.

# 68
  • Германия
  • Мнения: 3 444
Не винаги е въпроса да угодим на чужденците или да ги улесним. Понякога просто така ги чувстваме нещата. Аз съм се съобразявала по отношение на имената на децата ми, защото аз така съм решила - имената им да се произнасят по един и същи начин и на български и на немски, изписването им да не е “странно” на единия или на другия език. Не за улеснения, а защото за мен в било важно. Разбира се пак съм търсила имена, които да ми харесват, не е като да съм се отказала от прекрасно име заради моите си доводи.

# 69
  • Мнения: 6 173
А в случая Лъчезара може просто да стане Зара, ако не иска да си кълчат езиците евентуалните бъдещи нейни колеги - чужденци и готово. Simple Smile
Зара може да бъде само в неформална разговорна среда.

# 70
  • София
  • Мнения: 1 152
Честно казано и на мен този довод с името за пред чужденците ми е супер странен. Първо кои чужденци? На кого ще угаждане?
Не става въпрос за угаждане на чужденците, а за комфорта на носителя на името. Аз съм с типично българско име, което е много рядко срещано, и често ми се поставя погрешно ударението на името (по подобие на Пламена, където част от Пламените са кръстени с ударение на първото "а", а друга част са кръстени с ударение на "е"). При моето име разумното ударение според мен е само едно, но много хора не го усещат така. Част от хората се интересуват как се произнася правилно името, други след 1-2 корекции от моя страна започват да го произнасят правилно, трети въпреки корекциите си слагат ударението където са си решили - адски е дразнещо.

Във фамилията ми пък има буквите "ъ" и "ч" (които ги има и в Лъчезара) - транслитерирани са по разумен начин на латиница, но такива варианти на произношение съм чувала, че типично българската фамилия става изключително арабски звучаща в някои държави, а в други само леко изкилиферчена.

На мен лично изобщо не ми е приятно да не могат да ми нацелят произношението нито на малкото име, нито на фамилията (част от хората се научават при по-дългосрочно общуване, но за други остава непосилно). Та през призмата на собствените си негативни емоции от носенето на силно, хубаво, рядко българско име с чудесно значение, съм избрала да дам на децата си интернационални имена, които са познати и са лесни за възприемане и произнасяне почти в целия свят. Това не ми пречи да харесвам имена като Лъчезара, Любов, Надежда, Цветелина и т.н., но ме възпира да дам такова име на детето си.

# 71
  • Мнения: 12 410
И аз съм с типично българско име с два варианта е/я. Обаче съм с по-редкия вариант и редовно ми го бъркат тук у нас. Ужасно досадно е, затова за мен критериите бяха:
1. Да няма варианти
2. Да е познато в именната ни система, но да не е прекалено често срещано.
3. Да е благозвучно.
4. Да не повтаря фамилното име.
Лъчезара и Емил са децата ми. Дадох им имената, което харесвам. По чиста случайност Емил е познато на запад, но също ще има варианти на италиански, испански и португалски биха го трансформирали в Емилио. В англоезичния свят май също е рядко, така че ако синът ми иска да си го чува правилно да ходи сред френско или немско говорящи.
Дали някой от двете ми деца ще си има работа с чужденци и как те ще се справят с името им не знам, няма как да гадая. Лъчезара може да си живее цял живот в България и името й да я лесно и запомнящо се. А може да замине на изток - в Израел или Япония например ще имат сериозен проблем с л, защото те не разграничават р и л.

# 72
  • Мнения: 5 593
А в случая Лъчезара може просто да стане Зара, ако не иска да си кълчат езиците евентуалните бъдещи нейни колеги - чужденци и готово. Simple Smile
Зара може да бъде само в неформална разговорна среда.
Не съм съгласна, може да се подписва така и по имейли - Zara Petkova примерно. Познавам една Светослава, която работи в международна фирма и се подписва в официална кореспонденция Svet Dimova. Както си реши, така ще е. Но и Latchezara Petkova да реши да се подпише, пак много им здраве на чужденците. Simple Smile

# 73
  • София
  • Мнения: 1 978
Аз не бих се обидила за име Дори ми е странно,че някой се обиждате чужденец му бърка името.За мен е забавно. Франкофони съм, когато се представих на група французи, на които бях аниматор на младини те умряха да се смеят Весела се казвам на техния език все едно казвам тоалетната е ей там,а галеното Весе е тоалетна на френски, ми посмяхме се и се разбрахме да ми викат Веси.Драма не виждам,обожавам си името въпреки,че всички франсета се забавляват с него, когато им обясня на бг какво значи винаги казват браво имаш хубаво име.
Но да всеки пречупва през своята си призма.
Не винаги е въпроса да угодим на чужденците или да ги улесним. Понякога просто така ги чувстваме нещата. Аз съм се съобразявала по отношение на имената на децата ми, защото аз така съм решила - имената им да се произнасят по един и същи начин и на български и на немски, изписването им да не е “странно” на единия или на другия език. Не за улеснения, а защото за мен в било важно. Разбира се пак съм търсила имена, които да ми харесват, не е като да съм се отказала от прекрасно име заради моите си доводи.
Когато детето ще живее в чужбина е друго,напълно нормално е да се търси име,което да е ок и за местните, но от сега няма как да гадая след време децата ми че емигрират ли и къде.

# 74
  • Мнения: 5 593
Хетера, ама вие всички сте с имена, изпълнени със заряд и съдържание. Simple Smile Веселие, радост и любов. Heart Eyes

Общи условия

Активация на акаунт