Думи и изрази, които използваме неправилно

  • 45 533
  • 1 055
  •   1
Отговори
# 855
  • Мнения: 9 131
В университетите цари либерална академична свобода и (вече) е нормално всички там да си говорят "на ти". Виж във фирми,учреждения,министерства (за армията да не говорим) има строга йерархия и там е друго...

# 856
  • Mediterraneo
  • Мнения: 38 404
Поредните глупости, които пишеш. Лекар, банка, кметство, навсякъде можеш да говориш на ти в Испания, на никого няма да му направи впечатление. Говоря на ти на двамата заместник- директори във фирмата, където работя, средата е далеч от академична.

# 857
  • Далечният изток
  • Мнения: 14 973
Той за Испания ли пише? Grinning

# 858
  • Mediterraneo
  • Мнения: 38 404
Той пише за либерална академична атмосфера във връзка с поста за говоренето на ти в Испания. Ако изобщо прави някъде някаква връзка този потребител.

# 859
  • Мнения: 397
За мен учтивата форма си е уважение. Например моят личен лекар, при него съм от сигирно 20 години, може и повече. Израснах пред очите му, деца ми се родиха, той ми говори като на негово дете, но аз не мога да мина на ТИ, ами - респект ми вдъхва тоя човек!

# 860
  • София
  • Мнения: 7 069
И за мен е абсурдно да говоря на "ти" на доктор, учител, пък на професор е немислимо.. Дори на учителката от детската градина й говорех на "Вие", но много други майки й говореха на "ти" и на фамилия Rolling Eyes Респект трябва да има и е прекалено свойско това отношение, все едно вчера сме си пили ракията заедно.. Ако човекът предложи да си говорим на "ти" е различно, но досега не ми се е случвало учител или професор да го предложи.
И с непознати също, дори на по-младички хора говоря на "Вие".
В магазин на Виваком веднъж едно момиче ме поздрави със "Здравей, с какво да ти помогнем" Laughing Нещо сбъркано има в пиар отдела им или аз съм в грешка, не знам вече.. Явно навлиза нова мода...

# 861
  • Мнения: 4 522
Към лекар и учител винаги се обръщам с Вие, колкото и отдавна да се познаваме и дори да са по-млади от мен. Към шефовете във фирмата също използвам уважителна форма, към полицаи също.
В магазина обаче изобщо не ми пречи да се обръщат към мен на 'ти', дори предпочитам да е така. И ако усетя, че някой се опитва да скъси дистанцията, се съгласявам на драго сърце.

# 862
  • Мнения: 628
И аз все на Вие говорех на младини. Но минах  40 г. и се "излекувах". Ако докторът мине на ти, на ти говоря и аз. По същия начин с директора.

# 863
  • Мнения: 1 171
Нормално е да ни идва отвътре да говорим на "Вие" с непознати, с хора, които уважаваме, в институции и т. н., защото така сме израснали, цял живот са ни учили на това и за нас е естествено. Което не означава, че има голям смисъл. Аз все още се чувствам неловко, когато трябва да кажа на една жена примерно: "Вие дали ли сте..."
Ако отидете в англоговоряща страна, каква учтива форма ще използвате? Там нещата стоят малко по-различно.

# 864
  • Mars Hotel
  • Мнения: 4 877
 А ако отидете в немскоговоряща страна, ще ви се наложи да използвате предимно учтивата форма. Какво значение имат чуждите езици и култури? Има си норми и правила за ползване на всеки език, включително и на български.

# 865
  • Мнения: 14 110
Директорката ни е по-млада от мен с десет години. Тя ми говори на "ти", но аз на нея на "Вие". Неестествено ми е да й говоря на "ти". Трябва да се спазва някаква йерархия.

# 866
  • Мнения: 9 131
Преди в университетите и тук,и на Запад,професорите и преподавателите се държаха властно и не даваха на студентите да мислят независимо. Сега ластикът се опъна в другия край и преподавателите позволяват на студентите да им говорят "на ти",като приятелски жест.

# 867
  • Mediterraneo
  • Мнения: 38 404
В Испания е нормално да им идва отвътре да говорят на ти, защото така ги учат от бебета, толкова. На мен ми беше трудно в началото, но бързо свикнах. Точно вчера дъщеря ми сподели, че изпитващият на шофьорския изпит й говорил на вие и тя се почувствала страшно неудобно.
Не казвам, че не се говори на вие, разбира се, това за буквоядите.

# 868
  • Мнения: 414
Тарталета, вярвам ти за Испания, но според мен това са хора с коренно, ама коренно различен манталитет от нашия и няма база за сравнение.

И да искам, не мога да се пречупя да говоря на лекар или преподавател на "ти". Има вкоренени неща и това е. Ако там бие на очи това, че говориш на "Вие", тук е обратното - бие на очи ако отидеш при директора и му говориш на "ти". За испанците явно е правилно да отмре учтивата форма, но това си е тяхно мнение, за мен тя е достатъчно приложима. Извън темата е, но имам приятелка в Испания и тя каза, че там ако апартементът има две спални и хол, го наричали двустаен. За стаи се броели само спалните. И все едно аз да кажа, че така трябва да броим и тук. Ами абсурдно е - ако има хол, кабинет и спалня, ще го наричат едностаен ли? Това дори е различно от това да кажеш "две стаи и кухня" като при старото строителство. Тя тогава се съгласи, че е малко нелогично. Та няма как да сравняваме правилата в две напълно различаващи се по всичко държави.

# 869
  • Down south
  • Мнения: 7 715
Когато ползвам испански, винаги говоря на Вие  с непознати и малко познати.
Харесва ми, намирам го за проява на уважение.

Общи условия

Активация на акаунт