Турски език за начинаещи 3 - Хош гелдиниз

  • 56 170
  • 445
  •   1
Отговори
# 30
  • Мнения: 6
Г-жа Шуши, подсказвай  Hug или кажи срещу каква сума  Party

# 31
  • Мнения: 917
beni е мен
param e парите ми

пара = пари
 Hug

# 32
  • Мнения: 573
suurа,

2.  Arabayı annem sürüyor. Майка ми кара колата
3.  Bugün çok soğuk, biz dişari çıkmıyoruz. – Днес е много студено, ние няма да излизаме навън.
5   Benim kızım çok yaramaz. – Benim kızım моето момиче/дъщеря
6.  O beni dinliyor...... /dinlemek/
12. Siz hiç bir şey yapmıyorsunuz. – Вие нищо не правите.
13. Biz her gün geç kalıyoruz cünkü trafik çok kötü. – Ние закъсняваме всеки ден, защото трафикът е много лош.
14. Ben bu yıl tatıle gitmiyorum cünkü param yok ??? – Тази година отивам на почивка, защото нямам пяри
7.  Onlar futbol oynuyorlar çünkü seviyorlar. – Те играят футбол, защото обичат.

beni  падежна форма на Веn, когато действието пада върху веn
param var - имам пари /мои пари/  Това  е притежателно местоимение

Benim kızım çok yaramaz
- защо глаголът съм е след ben, а после след kız Това е притежателно местоимение има  го в един от следващите уроци . Глаголът съм в случая е след  yaramaz
Benim kızım е О.
O çok yaramaz

Последна редакция: ср, 25 фев 2009, 17:54 от kaigi

# 33
  • Мнения: 573
kaigi,имам чувството,че никога няма да мога да ги оправя тези падежи... Sad

Ако се опиташ да запомниш кой глагол с кой падеж се употребява ще ти е по-лесно, може би.

steffi_k
, интересен сайт.   bouquet

miglena11, ако имаш желание, защо не. Ние малко намалихме темпото, така че ако искаш се опитай.  Wink

# 34
  • Мнения: 4
Стефи, и на мен ми хареса сайта - ще ми е от полза, като се мъча да запомня различните падежи, че засега те ме мъчат най-много.

Добре дошли на новите момичета, с каквото можем ще помагаме не че много мога, но поне имам желание   Wink

Ето още няколко глагола, които се употребяват само с отделителен падеж:
almak - купувам, вземам (mağazadan almak)
korkmak - боя се, страхувам се (köpekten korkmak)
nefret etmek - ненавиждам (yalandan nefret etmek)
hoşlanmak - харесвам (senden hoşlanıyorum)
bahsetmek - разказвам, говоря, упоменавам (filmden bahsetmek)

Последна редакция: чт, 26 фев 2009, 02:18 от buba_bs

# 35
  • Мнения: 6
Г-жа Шуши, kaigi  Hug продължавам нататък  #Crazy

# 36
  • Мнения: 3 804
Здравейте моми4ета
аз съм назад с материала,но вси4ко съм си прехвърлила в тетрадка,оба4е ве4е доста неща зашпо4нах да сващам.

# 37
  • България Сливен
  • Мнения: 245
nasil sin?- как се превежда, моля?

# 38
  • Мнения: 917
nasılsın - kak си

# 39
  • В тъмната гора.
  • Мнения: 2 343
Що така не сте ме включили сред ученичките г-жо  Шуши  Naughty?

Момичета почти съм ви настигнала. До 15 стр. на втора тема съм. Предполагам, че ще се включа в неделния изпит. Мъжът ми ми намери учебник по турски и много ме зарадва, това което ме притеснява е, че е 700 страници.
Предлагам освен всекидневните тетрадки да си направим тетрадка-речник...какво ще кажете учителки и ученички!?
Като минавах материала и правих упражненията и изпитите най-много ми помогна това, че не ми е чужда турската реч. А наставките и окончанията при множествено число...все едно си ги знаех по рождение. С това в никакъв случай не искам да се изтъквам, момичетата, които са общували често с турскоговорящи ще го потвърдят

Моля, г-жо Шуши да ме включите на първа страница!

Мистик   bouquet 

# 40
  • Мнения: 917
Mishel_ чок озюр делирим джанъм  Confused
Може да се прави редакция само до 24 часа  Cry Cry Cry

# 41
  • Мнения: 652
Постамете глоголите в нужната форма:

1. Ankara’da hiç kar yağiyor mu ?
2. Nicin öyle bakıyorsun? Beni anliyour mu.......?  Как да си го преведа това?
3. Siz hiç Türkçe bilmiyor musun........?
4. İyi konuşmuyorsunuz. Praktik yapıyor musun......?
5. Kız Kulesi nerede? Bıliyour musunuz..?
6. Neden çay içmiyorsun? Sevmiyor musun.?
7. Çok zayıfsın. Hiç yemek yemiyor musun..?
8. Ev çok soğuk. Kaloriferler yanmıyor mu?
9. Hiç yüzüme bakmıyorsun. Artık beni sevmıyor musun.......? как се превежда yüzüm
10. Hiç tiatroya gitmiyor. Hoşlanmıyor musun....?
11. Niçin paltonu giymiyorsun? Üşümüyor musun.?
12. Hadi, film başlıyor.Salona girıyor muuyuz....?
13. Niçin aynı saate randevu vermiyor ? Също моля за превод
14. Hiç sigara kullanmıyor musun ?
15. Pazar günü seninle beraber golf oynuyour musun.............? Това така ли се превежда: Ще играем ли голф заедно в неделя?

Поставете глагола в нужната форма и отговорете, където е нужно:

1.Siz her gün parkta geziyorsunuz
2. Gözlerim hiç iyi göröyorum..............
3. Sen kahvaltıda yumurta yеmiyor musun? Hayır, yemimiyourum
4. Ben onu çok seviyorum
5. Vakit çok geç. Yatiyor musun.? Hayır, yetmiyorum
6. Her akşam ders çalışıyor musun........? Evet, her akşam ders çalışıyorum
7. Sen sabah otobüs... biniyor musun...........? Evet biniyorum  
8. Ayhan basketbol oynuyor
9. Sokaklar boş. Bugün kimse işte gidiyor mu............? Hayır, kimse ışte gitmiyor
10. Onlar bizı hiç hoşlanmıyoruz.................?
11. Bugün siz hiç konuşmuyorsunuz.........
12. Siz araba kullanıyour musunuz ............? Hayır, kullanmıyorum.
13. Şimdi çalışıyorum. çünkü dinliyorum............. Как да си го преведа това?
14. Onlar lokantaya. gidiyorlar mu.? Evet, gidiyorlar
15. Notların niçin kötü? Sen ders çalışıyor musun? Hayır, çalışmıyorum
16. Sekreter telefona bakıyor.............?

Употребете нужния падеж и поставете глагола в нужната форма:

1. Ablam bankada. çalışıyor.........
2. Annem mutfakta bulaşık yıkıyor..........
3. Teyzem Fransada. yaşıyor...............
4. Bazı öğrenciler evden kalıyorlar...........
5. Çocuklar parkta... oynuyorlar.
6. Kuş ağaçta ...... konuyorlar....
7. Biz her gün kafeterya.dan yemek yеmiyoruz...........
8. Boran kütüphaneden... ders çalışıyor............
9. Telefon masada unutuyorum
10. Kardeşim üniversitede......... okuyor....
11. Dolapta... süt yok mu?
12. Bugün yemek.......... ne var? Това как ще стане
13. Duvaran..... harita var.
14. Onlar mutfakta............. ne yapıyorlar mı.........?
15. Çocuklar piknikte........... top oynuyorlar  mı........ ?
16. Kedi sepette uyuyor........
17. Radyoda...... güzel bir şarkı çalıyor........
18. Bütün mağazada indirim var.
10. Arabalar kırmızı ışıkı duruyor...

Не съм много сигурна кога се употребява da и кога danç
Това са упражнения 3. Бягам след вас, но за сега се опитвам да съм упорита. Моля и за превод тук-там.
Благодаря.

П.П. Надявам се да не съм допуснла много грешки. За първи път се пробвах да правя упр. директно в нет-а, а и е доста късно, не мога да се проверя сега. За което, моля да ме извините де.

Последна редакция: чт, 26 фев 2009, 01:19 от shedi

# 42
  • Мнения: 178
vzeh si tetradka i sym prepisala azbukata i mislq 4e po4ti sym q nau4ila i prodyljawam

# 43
  • Мнения: 4
Имам въпрос за глаголите - в şimdiki zaman глагола okumak как е правилно да се каже - Ben okuYUyorum  newsm78 или аз греша ?
И в şimdiki zaman отрицателна форма okumak би трябвало да е Siz okuMUyorsunuz... ?
Големи мъки с тез глаголи ейй  Blush
Не искам да ги науча грешно  Embarassed
 Hug

# 44
  • Мнения: 573
shedi

1. Ankara’da hiç kar yağmiyor mu ?
2. Nicin öyle bakıyorsun? Beni anlmiyor musun? Защо ме гледаш така? Не ме ли позна?
3. Siz hiç Türkçe bilmiyor musunuz?
4. İyi konuşmuyorsunuz. Praktik yapmıyor musunuz?
5. Kız Kulesi nerede? Biliyor musunuz..?
9. Hiç yüzüme bakmıyorsun. Artık beni sevmıyor musun? как се превежда yüzüm лицето ми
10. Hiç tiatroya gitmiyor. Hoşlanmıyor mu?
12. Hadi, film başlıyor.Salona girmiyor muyuz?
13. Niçin aynı saate randevu veriyor ? Защо дава в същия част час/за лекар например/?
15. Pazar günü seninle beraber golf oynuyour muyuz? Това така ли се превежда: Ще играем ли голф заедно в неделя?

2. Gözlerim hiç iyi görmüyor
3. Sen kahvaltıda yumurta yеmiyor musun? Hayır, yemiyourum
5. Vakit çok geç. Yatmiyor musun.? Hayır, yatmiyorum
6. Her akşam ders çalışıyor musun? Evet, her akşam ders çalışıyorum
7. Sen sabah otobüse biniyor musun? Evet biniyorum  
9. Sokaklar boş. Bugün kimse işte gitmiyor mu? Hayır, kimse ışte gitmiyor
10. Onlar bizden hiç hoşlanmıyorlar  mı?
13. Şimdi çalışmıyorum. çünkü dinleniyorum. В момента не работя защото си почивам
14. Onlar lokantaya. gidiyorlar mı.? Evet, gidiyorlar
15. Notların niçin kötü? Sen ders çalışmıyor musun? Hayır, çalışmıyorum


3. Teyzem Fransa'da. yaşıyor.
4. Bazı öğrenciler evde kalıyorlar.
7. Biz her gün kafeteryada yemek yеmiyoruz..
8. Boran kütüphanede ders çalışıyor.
12. Bugün yemekte ne var?
13. Duvaranda harita var.
14. Onlar mutfakta ne yapıyorlar?
10. Arabalar kırmızı ışıkıta duruyor.

Не съм много сигурна кога се употребява da и кога danç  В един от уроците е обяснено!

Общи условия

Активация на акаунт