Тема Незабравима (Unutulmaz) 130

  • 23 998
  • 763
  •   1
Отговори
  • Мнения: 0
UNUTULMAZ- "НЕЗАБРАВИМА"
ЛЮБОВТА СЕ ВЪЗРАЖДА ОТ ПЕПЕЛТА!



 








С участието на: Серхан Яваш, Йозлем Йълмаз, Синем Йозтуфан, Буура Гюлсой,
Фикрет Хакан, Дениз Гьокчер, Алийе Узунтаан, Хакан Ванлъ, Гьозде Мукавелат  и др.
     
Музика: Kıraç , Halil Kurt
Режисьор: Ersoy Güler , Cem Tabak
Продуцент: Аhmet Bayram
Сценаристи: Haldun Ünsal, İhsan Aydın, Müjdan Kayserli
Продукция: ATV 2009


 

Официален сайт на сериала
Сайт на сериала в портала на ATV
Епизодите наживо по ATV всяkа сряда-1
Епизодите наживо по ATV всяkа сряда-2
Епизодите наживо по ATV AVRUPA  всяkа сряда-3






Музикални теми:
Kıraç - Turnalar     Kıraç - Acı çekmek özgürlükse    Kıraç - Unutulmaz    

Kıraç - Ayrılık    Halil Kurt - Ben seninle  
Halil Kurt - Senden Başka
             

Музикални теми с ПРЕВОД :
Kıraç - Turnalar   Kıraç - Unutulmaz   Halil Kurt- Ben Seninle   Halil Kurt - Senden Başka

Росисан  Ади






 Епизоди (АТВ) с български субтитри,
благодарение на: Росисан, Г-жа Броненосец, Деря Джамбазова и Т.Трайкова

54/1 54/2   54/3   54/4   54/5   54/6   54/7    
56/1   56/2   56/3   56/4   56/5   56/6   56/7 60/1






 


Назад към темите
тема1    тема2      тема3    тема4      тема5      тема6   тема7    тема8   тема9    тема10   тема11     тема12    тема13    тема14   тема15   тема16   тема17   тема18   тема19  тема20  тема21  тема22  тема23  тема24  тема25 тема26  тема27  тема28  тема29  тема30  тема31  тема32  тема33   тема34  тема35  тема36  тема37  тема38  тема39  тема40  тема41  тема42  тема43   тема44  тема45  тема46  тема47  тема48  тема49  тема50  тема51 тема52  тема53   тема55   тема56    тема57   тема58    тема59   тема60   тема61  тема62  тема63  тема64  тема65  тема66  тема67   тема68  тема69  тема70  тема71   тема72  тема73  тема74  тема75   тема76   тема77   тема78  тема79   тема80   тема81   тема82 тема83   тема84  тема85   тема86  тема87  тема88   тема89   тема90  тема91   тема92   тема93   тема94   тема95   тема96   тема97   тема98   тема99   тема100   тема101   тема102   тема103  тема104  тема105 тема106  тема107 тема108  тема109 тема110  тема111 тема112  тема113 тема114  тема115  тема116  тема117  тема118  тема119  тема120  тема121  тема122  тема123  тема124  тема125  тема126 тема127 тема128 тема129



Превод на 60 епизод - Благодарение на г-жа Броненосец

60 еп. 1 част

Х: Какво си мислиш, че правиш? И какво значи да идваш тук с полиция?
Е: Ти ме принуди. Не ми остави друг избор.
Х: Мислиш, че така ще постигнеш нещо? Ще влезеш с полицаите зад гърба си и ще кажеш на Ямур - Аз съм твоя майка- ли?
Е: Не! Сега ще ми разрешиш да видя дъщеря си, а когато му дойде времето ще и кажем, че аз съм майка и.
Х: Какво?! Заплашваш ли ме?
Е: Аз само искам дъщеря си
Я: Ааа, Еда е дошла. Какво правят навън?
М: Нищо, говорят си.
Я: Защо не си говорят въте? Еда защо не влезе вътре?
М: Е.. Хайде, да не ти изстине яденето
Я: Не може! Ще чакам татко.
М: Ела, тогава по-добре вътре да чакаме.
Х: Каквото искаш направи, в който съд искаш иди, каквото искаш дело заведи, с полиция, с адвокати ела на вратата ми - нищо няма да постигнеш, Еда. Разбираш ли - няма да постигнеш!
Е: Ти си този, който не разбираш. Дъщеря ми не е в безопасност в това семейство. Аз много добре знам какво може да направи Кенан. Докато Ямур е при теб, е под заплаха.
Х: Не изглупявай! Аз ще пазя дъщеря си. Никой не може да и навреди.
Е: Синем опазихте ли я? Вътре влязоха, от ръцете ви взеха горкото момиче.
Х: Ти как ще пазиш, а? На не го ли се надяваш?
@г-н Арас, искате ли да се намесим?
А: Не! чакайте!
Х: Изчезвайте от тук!
А: Докато Еда не види дъщеря си, никъде не отивам.
Х: Научи се да не си пъхаш носа в личния живот на хората. Каква ти е целта?
А: Само искам да направя една проста услуга.
Х: Проста услуга ли? Кого заблуждаваш ти? Стой далеч от мен и от живота ми! Разбра ли?
А: Не съм се месил на никого в живота. И специално за твоя - нямам таково намерение. Аз само помогам на Еда. Човек трябва да е сляп, за да не види болката, която преживява.
Х: И от нея стой далеч!
А: Не можеш да заплашваш някого за нещо, което не ти принадлежи.
Х: Добре ме чуй! Ще те убия! Следващият път като се изправиш срещу мен, гледай да си сам. Не се крий зад Еда или някой друг.
Я: Еда! Защо не влезеш? Татко какво прави там?
Е: Здравей, како!
Я: Аааа, кака ти ли е тя? Значи сте сестри.
Е: Да. Хайде да влезем вътре, мила.
Я: Ние вечеряхме. С татко направихме макарони.
Х:Еда сигурно има работа.
Е: Не, нямам
Я: Ела тогава! Да видим дали ще ти хареса. Аз направих салатата.
Е: Сигурна съм, че е станала много хубава.

Дж: Ало, Керем. Ферда е в болницата ли? Защо? Коя болница?
@Вуйчо, какво и е на мама? Искам да видя мама!
К: Аз съм при децата. И те се разтревожиха. Аз да те потърся ли после?
Дж: Добре.
Назан: Какво се е случило?
@Искам при мама
Н: Да бяхме извикали такси. как ще отидеш?
Ще извикам от пътя, благодаря.

Я: Защо никой не яде?
Не ви ли хареса?
Е: Може ли да не ни хареса? От твоите ръце е направено, моя Ямур. Може ли да не е хубаво?
Я: Мелда и Еда били сестри, татко, знаеш ли?
Х: Да, дъще, знам.
Я: Ех, защо и аз нямам братче или сестриче. Тогава и аз щях да съм кака.
Х: Хайде, Ямурче, яж си яденето!
Я: Знаеш ли, и Едже иска да си имам братче или сестриче.
Х: Ямуур!
Я: Добре, татко, ям.
Я: Како Мелда, ти в новата фирма на татко ли ще работиш?
М: Не, мила.
Я: Но преди работехте заедно, нали?
М: М-хм.
Я: Татко е късметлия. Има много приятели. Моите приятели останаха в Лондон. /намига на Еда/
Оооф, офф, много съм самотна тук, много.
Е: Ако искаш, аз ще ти бъда приятелка.
Я:Може. Малко си голяма, но... ти имаш ли дете? И с него може да сме приятели.
Х: Хайде, малка госпожице, ако си приключила с яденето, право в банята.
Я: Добре, добре.
Х: Добре ще стане да си идеш преди да се върне Ямур. Стига толкова глупости за тази вечер.
Е: Глупости ли?
Х: Еда, не протакай, върви си!
Е: Никъде не отивам.
М: Еда, хайде, Харун е прав.
Е: Ти не се меси, како!
М: Добре, аз си тръгвам.
Х: Не можахме да говорим, но
М: Ще говорим после като прегледаш документите. Довиждане.

Остави! Утре Нилюфер ще прибере. И ти си върви! Аз ще измисля някакво оправдание пред Ямур.
Е: Не. Обещах на дъщеря си - заедно да пием горещ шоколад.
Х: Не разбираш ли? Правейки това, не можеш да станеш нейна майка.
Е: Аз и без това съм нейна майка. Аз я родих. Помниш онази вечер, нали? Щях да загубя дъщеря си, но ти дойде. Ти спаси и двете ни. След това вече не страхувах от нищо. защото ти беше до мен....Все едно се загърна с ледено наметало. Каквото и да направя, каквото и да кажа - все е там.
Х: Казах ти да не го правиш..
Е: Направих грешка... Жената, която е влюбена в теб, направи грешка.
Х: Ти ни уби.
Е: Прости ми...за всяка глътка въздух без теб...за това, че нараних сърцето ти. Не прави това, ние няма да умрем!
Х: Много е късно. Тази любов свърши.
Не. Никога не съм те обичала така.
Х: Никога не съм те мразил толкова.
Е: Лъжеш. Казваш го, за да ме заболи. Защо правиш това, защо не позволиш да сме заедно? Да бъдем едно семейство. Дай ми още един шанс, последен шанс.


2 част / начало/

Я: Татко! На мен ми се доспа. Ще ми прочетеш ли от книгата ми?
Е: Какво стана с горещия шоколад?
Я: Не искам. Спи ми се.
Е: Добре, тогава искаш ли аз да ти прочета приказката за лека нощ?
Я: Не! Само татко... и Едже. Друг не искам.
Е: Още малко щях да забравя.
Направих го за теб.
Х: Няма ли да вземеш подаръка си, едничката ми?
Я: Хайде, татко, много ми се спи.
Е: Аз си отивам.
Х: Веднага се връщам, мила.

Утре ще те потърся.

Х: Да си лягаме ли, ангелчето ми?

Е: Нямаше нужда да ме чакаш.
А: Не защото трябва, а защото исках те чаках. Как мина?
Е: Не мина добре.
А: Не се тревожи, всичко ще се нареди.
Хайде, ела да те оставя.
от 4 част.

На кафе с гледка към Босфора

Х: Как си?
Е: Добре. Времето не минаваше докато те чакам.
Х: Еда, исках да те видя, защото знам, че се тревожиш за Ямур. Но няма причина за това, защото тя е в безопасност. Винаги има някой при нея, не се тревожи.
Е: Едже ли ще пази дъщеря ми?
Х: Пак ли се връщаме на същото място..
Е: Защо бягаш от този въпрос?
Х: Няма да споря за това, защото има нещо по-важно, за които трябва да поговорим. Снощи Ямур стана много неспокойна - полиция на вратата, непознати хора. Моля те, за известно време стой надалеч.
Е: Да стоя надалеч, така ли? Как? От теб, от дъщеря ми, как мога да стоя надалеч?
Х: Дойдох тук, за да говорим за Ямур. Не за нас. Цяла нощ не спа. Детето не е спокойно, разбери, Еда.
Е: Болна ли е? Харун, искам да я видя.
Х: Спокойно! Ямур не е болна.
Е: Искам да видя дъщеря си, ти казвам! Не разбираш ли?
Х: Едже отива при нея и без това.
Е: Едже, разбира се! Дъщеря ми слага нея на моето място. Знаеш ли колко ме боли да виждам това? Но теб не те интересува...
Обичаш ли я?
Отговори ми, Харун! Обичаш ли я?
Х: Ямур я обича. И това е достъчно за мен.

От 5 част
Еда и Едже

Едже: Говори, какво имаш да ми казваш, нямам много време. Ямур ме чака вкъщи.
Еда:И аз за нея искам да говорим. Готова съм да забравя какво сме преживели в миналото. В края на краищата беше до дъщеря ми толкова време. Знам, че и тя те обича.
Едже: Би ли ми казала какво искаш от мен.
Еда:Слушай тогава. Ямур има една майка и това съм аз. Искам много добре да разбереш това. Като му дойде времето, ще и кажа, че съм и майка.
Едже: Е-е, защо на мен казваш това. С Харун трябва да говориш. Искаш да се оттегля, нали? Забеляза връзката помежду ни с Ямур.
Еда: Да
Едже: И защо трябва да го правя?
Еда: Защото аз съм нейната майка
Едже: Така ли? Когато беше болна, аз чаках до леглото и толкова безсънни нощи. Аз бях до нея, когато направи първата крачка. Аз държах ръката и винаги. Когато шиха коляното и, моята душа страдаше. Аз, заедно с Харун, я научих да плува. Знаеш ли коя беше първата дума, която каза след думата татко? - Едже.
Да, не аз я носих 9 месеца в корема си, но 4 години - всеки миг, всяка секунда - аз я обичах. Всичко това не стига ли да бъда нейна майка? Според теб, аз не заслужавам ли да бъда нейна майка?
Е: Тя си има майка.
Едже: Да. Майка, която я изостави.
Да, Еда, ти изостави дъщеря си. Остави я без майка. А аз винаги бях до Ямур. И никога няма да я изоставя. Добре ще е вече да приемеш тази истина, Еда. Ямур ме вижда като нейна майка. И Харун иска да се оженим. И аз искам същото.

От 5 част

Харун и Феяз при Саадет

Х: Какво става татко, какво празнувате?
Ф: В миналото не можах да направя щастлива жената, която обичам. Много я измъчих. Дълбоко се разкайвам. Жалко, че не можем да започнем наново живота си с майка ти.
Х: Какво общо има това с миналото?
Ф: Сега оценявам това, което съм имал, но вече е много късно. Ако не друго, сега поне се опитвам да доставя радост на майка ти. Това много ме наранява, но виждаш ли колко щастлива е майка ти? Нищо не било по-важно от това да правиш щастлив човека, когото обичаш. Този урок ми даде животът, синко.

Бату и Мелинда

Значи, единствената причина за срещата ти с Харун беше, за да помогнеш на Еда, така ли?
М: Да. Какво друго може да е, Бату?
Б: Ти беше влюбена в Харун, Мелда!
М: И така да е, какво го засяга г-н Арас личният живот на хората?
Б: Не ми пука за г-н Арас! Аз те питам, Мелда! Аз!
Защо отиде да видиш Харун, Мелда?
М: Казах ти, какво още очкаваш да ти кажа?
Че не си влюбена в него, че срещата ви не те е развълнувала, кажи!
Защо да ти повтарям нещо. И без това е така.
Б: Докажи ми тогава! Покажи ми, че не си влюбена в Харун. Дай ми доказателства! Накарай ме да ти повярвам, че да попреча на уволнението ти от фирмата.
М: Сега повярва ли ми?
Трябва да вървя

'За теб го направих, Харун. За теб!'

превод от Розовка

На кея

Харун:Еда!На къде?
Еда:Какво ти пука,а и какво правиш тук?Тревожиш се за мен,но ще продължаваш да държиш дъщеря ми далеч от мен..Както снощи,целуна ме,но след това се държа всеедно нищо не се е случило..Какво се стремиш да направиш Харун?Искаш да полудея ли?Предишния Харун нямаше да направи това,той никога не ми остави ръката,и когато много го наранявах не ме оставаше..
Харун:Защото...
Еда:Защото беше влюбен в мен..Защото ме обичаше повече от всичко.А сега ..Защо сега когато ме гледаш в очите не казваш ,,еда не си тръгвай,, толкова ли е трудно?Добре.. Ще стане както искаш...Този път наистина си тръгвам от теб.

Харун и Ямур

Харун:Мислех , че обичаш Еда . Защо се държа толкова лошо с нея,дъще?
Ямур:Ей така..Не я обичам,обичам Едже..Повече да не идва в дома ни , татко, не я искам.
Харун:Добре едничка моя , както искаш.Хайде спи вече.
Ямур:Приказката..
Харун:Разбира се ще прочета приказка на принцесата ми
Ямур:Ааа , какво пише там , татко?
Харун:Това е първата приказка , която ти взех.Това го написах за теб...Не забравяй , моя Ямур и да не съм до теб,всяка вечер ще ти разказвам приказки. Татко '' ..
Ямур:Че за какво няма да си до мен..
Харун:Винаги ще съм до теб , ангелчето ми не се тревожи.
Ямур:Добре.. А тук какво пише?
Харун:,,Моя Ямур , ангелчето ми , някой ден аз ще ти чета приказки , едничката ми. Майка ти ''
Ямур:Татко разкажи ми малко за майка ми , моля те ..
Харун:Какво искаш да ти разкажа дъще?
Ямур:Например очите й ..
Харун:Очите и ли .. Имаше очи , в който хората се изгубваха , много красиви ..
Ямур:Мойте очи приличат ли на тези на майка ми?
Харун:Да . Когато гледам теб виждам майка ти , знаеш ли ?
Ямур:Добре.. Как ме обичаше мама , какво ми казваше ?
Харун:Най-често те наричаше Моя Ямур.
Ямур:И Еда ми казва така , да не ми казва вече .. Майка ми го е казвала, тя да не го казва..


разговора между Еда и Мелда    

Еда: Како , много си красива .. На къде ? /другото не го разбрах/
Мелда: Отивам да се срещна с Харун.
Еда: Защо?
Мелда: За какво може , заради работа.
Еда: Не мога да повярвам..
Мелда: Как да те накарам да повярваш?Освен заради работата , каква друга връзка може да имам с Харун ...
Еда: Не ми отговаряй на въпроса с въпрос ./не съм сигорна дали е така/Още държиш снимки с Харун .. Четири години не ми каза място където да търся. /или нещо такова/ Сега продължаваш с лъжите..
Мелда: Как може да си го помислиш .. Ние заедно заздравявахме раните си Еда ..
Еда: Още ли си влюбена в Харун?
Мелда: Еда не говори глупости..Аз те попитах, каза че няма не се притесняваш от срещите ни.. Сега защо е това съмнение?
Еда:Отговори ми на въпроса!Влюбена ли си , не си ли?
Мелда: Каквото и да кажеш не съм .. Видяло се е че няма да ми повярваш..Няма да споря с теб

Еда и Хаят

Хаят: Красива дъще какво ти има?
Еда:Немога да виждам дъщеря си , майко Хаят..
Хаят: Защо?
Еда: Ямур не иска да ме вижда .. Пред мен изведнъж се промени ..Според мен някой обърква главата на дъщеря ми..
Хаят: Виж дъще тя е малко дете изведнъж в живота и всичко се промени.. Лесно ли е.. Погледни ме.. Станало ли е нещо с Харун?Вчера те търси.
Еда: Не ме обича вече.. Казва , че не е забравил , но е забравил толко много си личи..От сега нататък за мен само дъщеря ми я има , мойко Хаят.. И да не съм до нея , единствено тя присъства ..
Хаят: Харун неможе да направи така .. Всичко ще забрави , теб няма , неможе да забрави .. Това си го избии от красива глава .. Всъщност ти позваляваш на някой да ти обърква главата ..
Еда: За кого говориш?
Хаят: Е , разбра .. Добре , не е лош човек , но стой далече от него , дъще.. Виж баща е до теб иска да ти помогне , колко хубаво .. Някой от семейството винаги е по-надежден .. Пък и мен ме има , до теб съм .. Стой далеч от Арас , според мен той е виновен за всичко..
Еда: Не знам какво да правя , майко Хаят .. Как ще запазя връзката си с дъщеря ми сега ..

Еда и Арас

Арас: Еда!
Еда: Повече не искам да те виждам!Всичко провали!За Харун не същестувам , защото мисли , че има нещо между нас!С дъщерями в началото беше много добре , сега дори не ме поглежда в очите , не иска да ме вижда и двете ми места Едже ги е заела , всичко е заради теб!Ако теб те нямаше Харун можеше да ми прости , можеше да сме заедно!
Арас: Права си.. Изкарай ме от живота си така всичко ще се реши..4 години чакане , но нито веднъж не се обадил ,  спокойно е оставил друга да заеме мястото ти , мъж продължи да чакаш..За да се върне при теб , го моли .. И дело не вдигай  / на тоя нищо не му разбирам/ Някой ден може да ти прости , чакай да ти покаже детето .. Има нещо , което трябва да ти кажа
Еда: Арас какво правиш?!
Арас: Всъщност ще говорех с баща ти , но така е по-добре ..
Еда: Арас какво се целиш да направиш? От казаното нищо не разбрах
Арас: Еда .. Аз .. Те..
Икономката : господин Арас имате посетител


 

















# 1
  • Мнения: 315
Хоп!!!
Този път съм първа!!!!
Благодаря ти Роси за чудесната тема!!!




Понеже съм първа да сложа още два кратки превода:

Харун пред огледалото. /постнат от Тонита/

Харун:любовта която чувствам към теб ли е по силна или омразата?Като помисля всички години когато ни остави сами,омразата ми се увеличава,но е толкова трудно да стоя далече от теб,когато се доближа до теб мирисът ти влиза в сърцето ми, горя с любовта ти Еда!

[b]Еда взема слушалката от Нилюфер и казва на Харун:[/b/превод-Рекси/

 Е-дъщеря ми не ме обича и може би никога да не ме обикне.Ти си виновен,чуваш ли,ти си.Щастлив ли си,а,щастлив ли си?В миналото направих всичко да ви намеря(открия).За моята Ямур ти съхрани за дните напред само евтини спомени.
Х-Еда,виж
Е-ти поиска да е така.За мен всичко свършва(приключва) сега

Ямур говори на куклата и Еда влиза:/превод - Рекси/

Еда-Ямур
Е-Моя Ямур,лошо ли ти е
Я-не,махни се
Е-виж какво съм ти донесла,хайде отвори ги да видим дали ще ти хареса
Я-не искам,не идвай в нас
Е-Моя ямур какво има,какъв грях ти сторих
Я-не ми казвай моя Ямур
Е-защо
Я-майка ми ме е наричала така,ти недей
Ямур говореше на куклата си че харесвала Еда,но сега не я обичала,щяла да отнеме  баща й,защо идва тук ,искам да бъдем само аз,ти,татко може и Едже.Искаш ли и ти татко да се ожени за Едже

Последна редакция: нд, 05 дек 2010, 12:12 от migi_megi

# 2
  • Мнения: 0
Карпатия, благодаря ти за новото райско кътче.Колажа в началото е страхотен.Много кръсиво си обзавела новият ни дом.Благодаря ти.
    

# 3
  • Русе
  • Мнения: 2 270
Роси, много красива Нова тема! Поздравления!



Благодаря ти, че си сложила стихчето ми на 1 стр.!

Последна редакция: сб, 04 дек 2010, 21:45 от winona

# 4
  • Мнения: 3 203
Роси благодаря ти за райското ни кътче  newsm51  love001 newsm51

# 5
  • Мнения: 9
Роси, за красотата, която си създала!

# 6
# 7
  • Мнения: 9
Дами, питиетата ви:

# 8
  • Мнения: 0
Карпатия,благодаря за новата тема!

Роси,невероятно клипче!

unutulmazfen4e, страхотно стихче!


Очаквам с нетърпение сряда. Дълго я чакахме.Heart Eyes

# 9
  • Мнения: 0
Цоп, и аз се записвам да следя темата! Имам едно въпросче - Има ли превод на разгора по телефона между Харун и Еда! Simple Smile

# 10
  • Мнения: 315
Цоп, и аз се записвам да следя темата! Имам едно въпросче - Има ли превод на разгора по телефона между Харун и Еда! Simple Smile
Виж първия пост в темата.

# 11
  • Мнения: 0
В 1-я пост е само разговора на кея! Simple Smile

# 12
  • Мнения: 315
Розичке, пусни и онова другото миксче ,дето са на люлката!!!

# 13
  • Мнения: 315
В 1-я пост е само разговора на кея! Simple Smile
В моя пост,той е пръв!!

# 14
  • Мнения: 3 203
Мокси прекрасно оформление на стихчето на Боб. newsm51
Щом като бара е отворен да си кажем по едно наздраве  newsm24 newsm24 newsm24

Общи условия

Активация на акаунт