Фраза, която мразя

  • 1 070 675
  • 19 309
  •   2
Отговори
# 19 290
  • Мнения: 9 808
Има си относителни и абсолютни критерии за "младост" и "старост".
По относителните критерии мен, когато бях на 21-22 г., едни момичета на 6-7 г. ме нарекоха "лельо". Доста се озадачих тогава, но относително разликата във възрастта между нас беше като за лельо, не за како.

Иначе обръщението "младежи и девойки" към по-възрастни хора е майтапчийско (без лоши чувства), и аз съм го чувала.

# 19 291
  • Пловдив
  • Мнения: 14 503
То няма забрана и като дърт да се държиш по определен начин, не виждам нужда от оправдания, че си млад.
Стига да не е инфантилно държане, разбира се, което и за (сравнително) млад не е препоръчително, и пак няма забрана.

# 19 292
  • Мнения: 5 510
Е, субективно за 70-годишния лекар, 50-годишният си е млад, затова така се е изразил

# 19 293
  • El Paso/Los Angeles
  • Мнения: 2 119
"Варим" вместо вървим. 😬

# 19 294
  • Мнения: 3 315
Винаги съм мразила лелята/чичкото/бабата/дядото към хора, които не са семейство или поне много близки семейни приятели. Майка ми винаги ми е правила забележка и ме е поправяла че непознатите хора са господине/госпожо.
proletno cvete, аз съм чувала "да бутаме" вместо "да си ходим", което много ме забавляваше. Grinning

# 19 295
  • София
  • Мнения: 5 657
Мразя "да се разтикаме" в смисъла на "да се разходим".

И в продължение на умалителните - "солчичка", "ябълчичка" и в този ред всевъзможни. Гррррфффххххх.

# 19 296
  • Мнения: 54 488
Разтикаме е от ВТ регион.

"Варим" вместо вървим. 😬

ВЪрим е, не вАрим.
Въри, въри Grinning

# 19 297
  • Пловдив
  • Мнения: 4 721
Мразя "да се разтикаме" в смисъла на "да се разходим".



Това не съм го чувала аз. Но много често казват "да се разтъпчем, да се поразтъпчем", когато целта е разходка, раздвижване. Не ми звучи естествено - когато искам да се разходя, искам да повървя, а не да тъпча с крака.Simple Smile

# 19 298
  • Мнения: 54 488
Имам колега от Великотърновско, от 20+ години е в Пловдив, но той ходи да се "разтика" по Гребната база.
Леля ми и те го ползват, но те си живеят в Търново.

# 19 299
  • Мнения: 19 074
Аз съм чувала "разтикаха се" в смисъл на "разделиха се" (двойка, която се е разделила).

# 19 300
  • Голямата Мушмула ¯\_(ツ)_/¯
  • Мнения: 39 072
Аз съм чувала "разтикаха се" в смисъл на "разделиха се" (двойка, която се е разделила).

При нас се "разбутват" или "разкарват"

Joy

# 19 301
  • Мнения: 3 315
Пак е по- добре от "оставиха се".

# 19 302
  • Мнения: 9 808
взеха се - оставиха се ги възприемам като съвсем нормални думи/изрази с преносно значение. Малко архаични, но нищо друго.

# 19 303
  • España
  • Мнения: 1 221
В моя роден край хората се “разкарват” - в смисъл “излизат на разходка”.
За разваляне на взаимоотношения има един доста по-смръдлив глагол , който ми е неприятен ….сещайте се !😉
А за обозначаване на взаимоотношения ( семейни) дядо ми например казваше , че  се “държат” ( Иван държи сестрата на Петър ; Илиана държи брата на комшиите….)
“Държи “ се също и бизнес; заведение…..
Скрит текст:
Един познат веднъж го чух , в опит да обясни колко са значими съседите му : “Единия държи завод ; другия държи дискотека, а аз държа………дръжки” 🤪

# 19 304
  • Пловдив
  • Мнения: 14 503
Навсякъде магазин или заведение може да се държи и глаголът с газовете също се среща като грубоват жаргон.
Разтикването и разбутването са от Североизтока, в семейството на ММ дори съм чувала за разбутан пакет/опаковка в смисъл отворен и започнат.

А в по-стария говор двойките се и водят (Пешо води сестрата на съседа, водиха се 20 години) и мисля, че "развод" има общо с този корен.

Общи условия

Активация на акаунт