141 американски олимпийки в лабиринта на българската бюрокрация.

  • 31 574
  • 740
  •   1
Отговори
# 45
  • Houston, TX
  • Мнения: 15 852
Титина, ми то е едно и също.  newsm78 Иска се документ, в който ти като родител декларираш, че упълномощаваш някой друг да ти поеме родителската роля за определено време/случай. Дали ще го кръстиш декларация или пълномощно е все едно, защото е и двете.


Не знам обясни го на Марлела това:

Titina, аз като бивш юрист правя разлика между "пълномощно" и "декларация". Ти като учител по математика правиш ли?

(цитата е нейн, просто не зная как да я цитирам от заключена вече тема)

# 46
  • Мнения: 2 988
Титина, правото на избор на гражданство означава, че всеки има право да се откаже от българското си гражданство и да си избере другото, не че има право да си избира дали е български гражданин по произход.  Peace

А доколкото си спомням спора ви, Марлела твърдеше, че няма значение как ще го кръстиш, защото смисълът и функцията зависят от съдържанието, не от името. Ти се хвана за името. Ваш си спор, на мен ми е все тая.

# 47
  • Мнения: 1 169
Ванх, апостилът се слага на самия документ преди превода и се превеждат и двете.

да де, аз какво казах...хем се поправих 100 пъти  Embarassed исках да допълня, че превода е необходим също

# 48
  • Мнения: 3 367
Актовете за раждане на децата издадени оттук имат ли подписи и печати newsm78 Честно нямам спомен,поръчахме го по пощата и оттогава не съм го гледала.
Нямам време и за това освен ако не ида да кемпвам у ianajar  и да си апостилирам лефт и райт каквото ново изникне от днес до следв.сряда Twisted Evil

# 49
  • Мнения: 2 988
Анет, имат подпис и печат от регистъра на щата. За всичко що е документ трябва апостил. Добре си дошла, тя е в наше село канцеларията за апостили  Laughing

# 50
  • Мнения: 109
Titina, изказванията ти от позицията на последна инстанция не ги правят по-верни. Това за разликата между "пълномощно" и "декларация" го написах заради това ти изказване
Цитат
Т,к, пълномощните се основават на ЗДД,  неспазване на формата на документа, води до недействителност на упълномощаването.
.
Написах, че няма никакво значение как ще се нарече нотариалното заверено съгласие (декларация, пълномощно, преразказ) именно защото е важно съдържанието. Добър цитат, но да отбележим, че все пак ти много държеше да се нарича "пъломощно". А ето и това са твои думи
Цитат
Декларация се нар в БГ, а тук простичко казано пълномощни
Та не разбрах ianajar  на кого да обяснява?

Ники, и останалите, пак да се извиня, че ви въвличаме в това! Аз няма проблеми да си призная грешките и ако не съм права поне да не нося от девет кладенеца вода. Ето, веднага казвам, че Титина е права за "презумПция" (можеше да е typo грешка, де, колко му е).

Ванх, разбрала си.  Hug

# 51
  • Мнения: 2 381
Какво въвличаш? Разбулваш невярна и ненужна информация. Стой тука  Hug

# 52
  • Мнения: 2 185
Titina, изказванията ти от позицията на последна инстанция не ги правят по-верни.

 newsm10

# 53
  • Мнения: 3 367
iana,мерси и мерси,ако ме спрат заради непреведени актове за раждане го удрям на живот в родината ,който ще да се тревожи за работа,закъснения за учебна година,дете 3 без майка и пр. несъществености Whistling

# 54
  • Мнения: 2 988
Дете 3 го метни насам, идеално ще се впише между двете бесни хали  Laughing. Тъкмо малко peer pressure, белким прояде зелени зеленчуци калинестото чудо.

Аз забравих да попитам тези с печалния опит: ако не ви пуснат през паспортен контрол, после как пътувате? Билетите горят ли или компаниите разрешават презаверка?

Последна редакция: ср, 25 юли 2012, 20:30 от ianajar

# 55
  • У дома
  • Мнения: 1 741
Не че ми стана по-ясно, но се замислих за моето положение. Тъй като никой от нас няма вече актуален бг паспорт, а на децата няма и да вадя, какви пълномощни/декларации да вадя при пътуване?
Миналия път имах нотариално заверено пълномощно от тук и и ни на влизане, ни на излизане от двете държави ми го искаха. Само паспорти показвахме.
Значи да спазвам само ам закон?

# 56
  • Мнения: 2 381
Аталанта, ако не си се отказала от бг гражданство си длъжна да спазваш българските закони.
Подлежиш на глоба за това, че нямаш валиден паспорт и си длъжна да направиш заверка на пълномощното в Бг или от ГК тук.
Вадили сме паспорти от тук. Това гарантирам, че не е кой знае каква философия.

# 57
  • Мнения: 2 988
Ето една причина да настояваме да ги има тези правила и наистина да се спазват от всички: http://news.yahoo.com/british-boy-sneaks-onto-rome-flight-withou … 1223041--oly.html
Представям си ако никой не го беше усетил - горката му майка.

Последна редакция: ср, 25 юли 2012, 21:24 от ianajar

# 58
  • Houston, TX
  • Мнения: 15 852
Titina, изказванията ти от позицията на последна инстанция не ги правят по-верни.

Нито пък твоите. Но пък имаш поле за язява

За справка- чл. 76 т.9 ЗБДС изисква взаимно съгласие на родителите, а не прехвърляне на права - за това се нарича декларация, така е нар и в сайта на Гранична полиция и аз лично не бих си правила експерименти да го наричам" преразказ" например.
Да тук се нар ПОА и ако имаш др превод на това с радост ще го приема

# 59
  • Мнения: 1 169
Ама Титина и аз взех да се изнервям вече, хайде чети моля те. Започвам да си мисля, че имаш нещо съвсем различно в предвид или просто ти е ден да спориш.

Написах, че няма никакво значение как ще се нарече нотариалното заверено съгласие (декларация, пълномощно, преразказ) именно защото е важно съдържанието. Добър цитат, но да отбележим, че все пак ти много държеше да се нарича "пъломощно". А ето и това са твои думи
Цитат
Декларация се нар в БГ, а тук простичко казано пълномощни
Та не разбрах ianajar  на кого да обяснява?

Общи условия

Активация на акаунт